Título de la obra: Escolma de elementos singulares do concello de
Barro
Editorial: Deputación de Pontevedra. Cultura Tirante.
Autora: Sheila García Prado
Número de Páginas: 92
El pasado martes 29 de abril a las 20 horas, asistí,
junto con mi pareja a la presentación del libro de referencia en la capilla de
San Marco (el taquígrafo de Pedro) anexa al pazo del mismo nombre. La obra, que
se podía adquirir tras depositar un donativo discrecional con destino a una
asociación en defensa de los gatos, está escrita en la hermosa y telúrica, pero
minoritaria, lengua gallega. Además de los textos relativos a cada elemento,
aporta las correspondientes fotografías e incluso precisos y exactos planos de
google maps, para que se puedan localizar sobre el terreno, cada uno de los 18
de la antología, dentro de los 38 km2 de superficie del municipio de Barro.
Como manifestó el alcalde José Manuel Fernández
Abraldes en la presentación, la obra es una prueba del cariño e interés de la
autora por su patria chica, que ayudará a quienes la consulten a advertir la
presencia, muchas veces inmemorial, de ciertos elementos que nos explican como
pequeño, pero caudal territorio de la comarca de Pontevedra, en la que el paso
del tiempo ha dejado su visible huella.
No descuiden la lectura de este manual de amor y
respeto por la historia de Barro. Desde un alcornoque de aproximadamente 300
años localizado en Outeda-Curro, pasando por un reloj de sol, restos de una
calzada romana, una cabeza de piedra de la edad del hierro, un relieve del rey
David, un palomar, hasta los emblemáticos molinos de Barosa; la obra es un
desafío a la ceguera y la ignorancia de lo que nos rodea a diario.
En el acto de presentación la autora estuvo a
acompañada por el escultor de la Puebla del Caramiñal Juan Cabeza Quiles,
descubridor del torso de Outeda, mientras reparaba un crucero y la informante
Sofía Solla que, referenció la existencia de un acueducto sobre la vía del
tren. Todo ello coordinado por el músico y concejal de cultura Damián Silva.
Y, ¿Por qué escribí esto en español en vez de en
gallego? Pues porque en español me leen más y así llamo la atención sobre la
necesidad acuciante de defender el idioma creado por la nación gallega en
oídos, que, de otra manera, no querrían escucharme…la diversidad lingüística
del estado español debería llenarnos de orgullo y no ser tema de
confrontación…¡vivan la inteligencia y la sensibilidad! Viernes 2/5/2025.
Ningún comentario:
Publicar un comentario